古梅園小知识
![Kobaien inkstick, Nara, Japan](https://worlds-oldest-inksticks.jp/cn/wp-content/uploads/スクリーンショット-2021-03-25-16.53.10.jpg)
奈良人对墨的重视程度一直很高。他们是日本第一个用油烟制墨的人。如今,日本墨棒总产量的90%是在奈良生产的。
![Kobaien inkstick, Nara, Japan](https://worlds-oldest-inksticks.jp/cn/wp-content/uploads/スクリーンショット-2021-03-25-16.58.49.jpg)
为避开炎热的夏季,墨生产期为10月至次年4月底左右。
![Kobaien inkstick, Nara, Japan](https://worlds-oldest-inksticks.jp/cn/wp-content/uploads/スクリーンショット-2021-03-25-17.02.46.jpg)
据说,古梅園的墨不仅是黑色的,而且还有七彩光的元素,有时偏紫,有时偏蓝。人们都说,好的砚台磨在砚台上不会产生声音,而会有一股香味
![Kobaien inkstick, Nara, Japan](https://worlds-oldest-inksticks.jp/cn/wp-content/uploads/スクリーンショット-2021-03-25-17.05.24.jpg)
从江户时代开始,古梅園就应天皇、贵族、武士家的要求制作各种墨。现在,当年的木制模具仍被小心翼翼地保存在仓库里。
![Kobaien inkstick, Nara, Japan](https://worlds-oldest-inksticks.jp/cn/wp-content/uploads/スクリーンショット-2021-03-25-17.07.04.jpg)
江户时代末期,对墨的研究非常深入,第五代、第六代、第七代继承人留下的文献和资料一直流传至今。古梅園利用代代相传的秘密,继续生产最高品质的墨。
![Kobaien inkstick, Nara, Japan](https://worlds-oldest-inksticks.jp/cn/wp-content/uploads/nigiri.jpg)
在古梅園,从11月到次年4月末的墨汁制作期间,可以免费体验制作墨汁。墨汁是一种趁着新制作的墨汁柔软而温暖的时候抓取的墨汁。如果预约,还可以观摩墨的制作过程。